Tuesday, May 26, 2009

Job Posting For Copy Editor Needed Copy Editing

Job postings for proofreaders or copy editors written with sloppy copy are some of the most amusing and, simultaneously, scary examples that get highlighted on the blog. What makes them so great is that these employers know they need help and, even when asking for it, can't manage to avoid letting third-grade mistakes get published online. It's the kind of unparalleled mix of self-awareness and incompetence that can only be displayed by Human Resources people, who typically can't read beyond a third-grade level.

The above screen shot, taken a couple of months ago and highlighted for your viewing convenience, contains three mistakes that never should've been made. "Editting," which reared its ugly head twice, should, as any elementary school student knows, be editing, with one T, not two. And name of the magazine is Woman's World, not "Women's World," as this posting would have you believe. It's not clear which employer sought this copy editor, but whichever publication was looking to hire outsourced the task to Adecco Creative, a glorified temp agency.

What's so scary about this is that the clowns responsible for this mess are the very people who advised the employer on which applicants are the strongest candidates for the position. The Proofreader's not sure how that's logically possible.

Wait a second. Aren't copy mistakes in job postings for proofreaders and copy editors a sly way for employers to weed out weak candidates? Only the applicants who mention the errors in their cover letter get contacted because it's assumed those that didn't mention the mistakes didn't notice them, right? Perhaps in some postings. That's an old trick, but not the case with this job posting. The Proofreader spoke to the headhunter at Adecco looking to fill this position and that individual said these mistakes were genuine and not intentional. Yep, funny and scary at the same time, especially in this economy. Best of luck to ya, job seekers!

9 comments:

LJP said...

Holy cow!! I thought it must have been some kind of a trick to get people to notice the mistakes. That's rather scary that it wasn't intentional...

J. Alfred Proofreader said...

Scary indeed, LJP. The irony is, they'd laugh at you if you sent them a cover letter with a similar typo or typos.

blueschild said...

I especially love the ones that read like a foreigner wrote them; where English appears to be their third or fourth language.

Hindleyite said...

"Wait a second. Aren't copy mistakes in job postings for proofreaders and copy editors a sly way for employers to weed out weak candidates?"

I wonder if it's all a test for prospective employees? Or maybe they'd just say "get out now, you anal so-and-so".

J. Alfred Proofreader said...

Blueschild:

It's amazing native English-speakers can do to butcher their language.

J. Alfred Proofreader said...

Hindleyite:

I wouldn't be surprised if many of these employers would be perturbed by someone pointing out their mistakes in a cover letter.

I think mostly HR people write these job postings, and HR people aren't generally known for their mastery of the language.

Info said...

That is why I advise individuals and organizations to seek help from professional proofreaders on any writing task. An outside set of eyes never, ever hurts. My favorite professionals are Speakwrite Communications

22 said...

AV,無碼,a片免費看,自拍貼圖,伊莉,微風論壇,成人聊天室,成人電影,成人文學,成人貼圖區,成人網站,一葉情貼圖片區,色情漫畫,言情小說,情色論壇,臺灣情色網,色情影片,色情,成人影城,080視訊聊天室,a片,A漫,h漫,麗的色遊戲,同志色教館,AV女優,SEX,咆哮小老鼠,85cc免費影片,正妹牆,ut聊天室,豆豆聊天室,聊天室,情色小說,aio,成人,微風成人,做愛,成人貼圖,18成人,嘟嘟成人網,aio交友愛情館,情色文學,色情小說,色情網站,情色,A片下載,嘟嘟情人色網,成人影片,成人圖片,成人文章,成人小說,成人漫畫,視訊聊天室,性愛,a片,AV女優,聊天室,情色

莫文蔚Karen said...

That's actually really cool!!AV,無碼,a片免費看,自拍貼圖,伊莉,微風論壇,成人聊天室,成人電影,成人文學,成人貼圖區,成人網站,一葉情貼圖片區,色情漫畫,言情小說,情色論壇,臺灣情色網,色情影片,色情,成人影城,080視訊聊天室,a片,A漫,h漫,麗的色遊戲,同志色教館,AV女優,SEX,咆哮小老鼠,85cc免費影片,正妹牆,ut聊天室,豆豆聊天室,聊天室,情色小說,aio,成人,微風成人,做愛,成人貼圖,18成人,嘟嘟成人網,aio交友愛情館,情色文學,色情小說,色情網站,情色,A片下載,嘟嘟情人色網,成人影片,成人圖片,成人文章,成人小說,成人漫畫,視訊聊天室,性愛,a片,AV女優,聊天室,情色